Thứ Năm, 26 tháng 3, 2015

Giáo lý ĐTC Phanxicô 25.03.2015 - Kinh cầu nguyện cho Thượng HDGM về Gia đình

Mong rằng không có gia đình nào bị loại trừ khỏi Giáo Hội

Bài giáo lý ngày 25 tháng 3 năm 2015 (bản dịch toàn văn)

Rôma – 25/3/2015 (Zenit.org)


Đức Giáo Hoàng cầu chúc rằng Thượng Hội Đồng Giám Mục về gia đình (10/2015) và những kinh nguyện tháp tùng công nghị được làm sống động "với lòng thương cảm của Đấng Mục Tử Nhân Lành đối với đàn chiên của Người": như vậy, Giáo Hội "có thể dấn thân nhiều hơn, và còn hiệp nhất nhiều hơn, trong việc làm chứng cho chân lý của tình yêu Thiên Chúa và của lòng thương xót Người đối với các gia đình trên thế giới, không loại trừ một gia đình nào, dù là ở trong hay ở ngoài vòng rào".
Trong buổi triều kiến chung sáng thứ tư 25/3/2015, nhân lễ Truyền Tin, Đức Giáo Hoàng đã dành Bài giáo lý của ngài cho một "cuộc tạm dừng chân cầu nguyện" cho gia đình.
Bài giáo lý của Đức Giáo Hoàng Phanxicô
Thân chào quý anh chị em!
Trên hành trình các Bài giáo lý về gia đình, ngày hom nay là một chặng hơi đặc biệt: sẽ là một cuộc dừng chân cầu nguyện.
Quả vậy, ngày 25 tháng 3, chúng ta cử hành lễ Truyền Tin, khởi đầu của mầu nhiệm Nhập Thể. Tổng lãnh thiên thần Gabriel tới thăm người thiếu nữ khiêm nhường của thành Nazareth và báo cho cô rằng cô sẽ thụ thai và sẽ hạ sinh Con Thiên Chúa. Bởi lời thông truyền này, Chúa soi sáng và tăng cường đức tin của Đức Maria, cũng như Người sẽ làm tiếp đó với chồng cô là ông Giuse, để cho Đức Giêsu có thể sinh ra trong một gia đình loài người. Thật là rất đẹp: điều này cho chúng ta thấy chiều sâu của mầu nhiệm Nhập Thể, theo như ý Thiên Chúa muốn, không chỉ bao gồm sự thụ thai trong lòng người mẹ, mà cũng còn là sự đón nhận trong một gia đình đích thực. Ngày hôm nay tôi muốn cùng anh chị em chiêm ngắm cái đẹp của sợi dây liên lạc này, cái đẹp của sự hạ cố từ Thiên Chúa; và chúng ta có thể làm điều này khi cùng nhau đọc kinh "Kính mừng Maria"; kinh này chứa đựng chính xác trong phần đầu, những lời lẽ của thiên thần, những lời ngài đã nói với Đức Trinh Nữ. Tôi mời anh chị em hãy cùng nhau cầu nguyện:
"Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng bà, bà có phúc lạ hơn mọi người nữ, và Giêsu con lòng bà gồm phúc lạ. Thánh Maria, Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội, khi này và trong giờ lâm tử, amen".
Và bây giờ, một điểm thứ nhì: ngày 25/3, lễ Truyền Tin, ở nhiều nước người ta cử hành Ngày cho Sự Sống. Chính vì thế mà cách đây 20 năm, vào ngày này, Thánh Gioan Phaolô II đã ký sứ điệp Evangelium Vitae. Để ghi nhớ ngày kỷ niệm này, nhiều thành viên của Phong Trào bảo vệ sự sống đã có mặt hôm nay ở đây. Trong sứ điệp Evangelium Vitae, gia đình chiếm một chỗ trung tâm, vì gia đình là nơi cưu mang sự sống con người. Lời lẽ vị tiền nhiệm khả kính của tôi nhắc nhở chúng ta rằng cặp vợ chồng loài người đã được Thiên Chúa chúc phúc ngay từ khởi thủy để hình thành một cộng đoàn tình yêu và sự sống, với sứ mạng được giao cho là sinh sản con cái. Khi cử hành bí tích hôn phối, các vợ chồng Kitô hữu tình nguyện sẵn sàng để hưởng sự chúc phúc đó suốt đời, với ơn phúc của Đức Kitô. Giáo Hội, về phần mình, cam kết trọng thể chăm sóc gia đình vốn được dựng lên [từ bí tích hôn phối], như một ân điển của Thiên Chúa cho sự sống của riêng mình, trong vận tốt cũng như vận xấu: quan hệ giữa gia đình và Giáo Hội là thiêng liêng và bất khả xâm phạm. Giáo Hội, với tư cách là mẹ, không bao giờ bỏ rơi gia đình, kể cả lúc bị sỉ nhục, xúc phạm và, bằng đủ mọi cách, bị bạo hành.  Kể cả khi gia đình rơi vào tội lỗi hay xa rời Giáo Hội; Giáo Hội vẫn luôn làm tất cả để tìm cách săn sóc và chữa lành cho gia đình, mời gọi gia đình hối cải và hòa giải với Chúa.

Thế đó, nếu đây là nhiệm vụ của mình, rõ ràng là Giáo Hội cần rất nhiều lời cầu nguyện để có thể hoàn thành sứ mạng của mình! Một lời cầu nguyện đầy tình yêu cho gia đình và cho sự sống. Một lời cầu nguyện biết vui sướng với người vui sướng và đau khổ với người đau khổ.
Vì thế, đây là điều mà với các cộng sự viên của tôi, chúng tôi đã suy nghĩ và đề nghị với anh chị em trong ngày hôm nay: hãy nhắc lại kinh nguyện cho Thượng Hội Đồng Giám Mục về gia đình. Chúng ta hãy tái cam kết từ nay đến tháng 10 sắp tới, khi diễn ra công nghị Thượng Hội Đồng ngoại thường dành cho gia đình. Tôi muốn rằng lần cầu nguyện này, như mọi hành trình công nghị, phải được làm sống động bởi lòng thương cảm của Đấng Mục Tử Nhân Lành đối với đàn chiên của Người, đặc biệt đối với những con người và những gia đình, vì lý do này hay lý do khác, đã "lầm than vất vưởng, như bầy chiên không người chăn dắt" (Mt 9, 36). Như vậy, được nâng đỡ và làm sống động bởi ân điển Thiên Chúa, Giáo Hội sẽ có thể dấn thân hơn, hiệp nhất hơn, trong việc làm chứng cho chân lý và tình yêu của Thiên Chúa và của lòng thương xót đối với các gia đình trên thế giới, không loại bỏ gia đình nào, dù đang ở bên trong hay bên ngoài vòng rào.
Tôi xin anh chị em vui lòng đừng để chúng ta bị thiếu mất lời cầu nguyện của anh chị em. Tất cả mọi người, Đức Giáo Hoàng, các Đức Hồng Y, các Đức Giám Mục, các linh mục, các tu sĩ nam, nữ và các tín hữu giáo dân, chúng ta tất cả đều được kêu gọi cầu nguyện cho Thượng Hội Đồng. Đó là điều chúng ta cần, chứ không phải những chuyện ngồi lê đôi mách! Tôi cũng mời gọi cầu nguyện cho những người cảm thấy xa cách, hay những người không còn thói quen cầu nguyện nữa. Kinh nguyện này cho Thượng Hội Đồng về gia đình có ích lợi cho mọi người. Tôi biết rằng, sáng hôm nay, người ta đã tặng nó cho anh chị em trên một mẫu ảnh nhỏ mà anh chị em đang cầm trên tay. Tôi mời gọi anh chị em hãy giữ lấy nó và luôn mang theo mình để trong những tháng tới, anh chị em có thể đọc nó thường xuyên, với một sự nài nỉ thánh thiện, như Chúa Giêsu đã dậy chúng ta. Bây giờ, chúng ta hãy cùng nhau đọc kinh này:
"Lậy Chúa Giêsu, lậy Đức Mẹ Maria và thánh Giuse, nơi các đấng, chúng con chiêm ngắm sự rạng rỡ của tình yêu đích thực, chúng con cầu xin các đấng với lòng tin tưởng.
Lậy Thánh Gia Nazareth, xin làm cho gia đình chúng con thành những nơi hiệp thông và những nơi cầu nguyện, những trường học Phúc Âm và những Giáo Hội nhỏ tại gia.
Lậy Thánh Gia Nazareth, xin đừng bao giờ để trong gia đình, người ta phải trải nghiệm bạo lực, khép kín và chia rẽ : xin cho những ai bị thương tích hay bị xúc phạm sớm được an ủi và chữa lành.
Lậy Thánh Gia Nazareth, xin cho Thượng Hội Đồng Giám Mục sắp tới có thể đánh thức lương tâm mọi người về tính thiêng liêng và bất khả xâm phạm của gia đình, vẻ đẹp của gia đình trong dự án của Thiên Chúa
Lậy Chúa Giêsu, Lậy Đức Mẹ Maria và thánh Giuse, xin đoái nghe và nhận lời chúng con cầu nguyện".
Bản dịch tiếng Pháp : Constance Roques (Zenit)
Bản dịch tiếng Việt : Mạc Khải (ghxhcg.com)
(25 mars 2015) © Innovative Media Inc.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét